猿板

遊山黒子衆SARUの記録

Tommyさんと五山所道の初詣 枇杷

                                                   

 登り口がある木馬茶屋は
かつて炭などを馬で運ぶ人夫たちが
休む場所であったと里人に聞いた。

 「綺麗な雲ですなぁ」

◆平家伝説の里
 標高400mの登り口は9℃
放射冷却で下がったことを考えると
やはりこの時期としては暖かい。

 変化を告げる羊雲だな。

 御在所山の名は各地にあり
この山は安徳帝を奉じて落ち延びた
平教盛がこの地の大屋敷に居を
構えたことに由来するとも言われ

                 

安徳屋敷跡や二位尼観音菩薩
地中から出現した伝承がある山里。

 「静かですなぁ」

◆静かなこと

 「ホダギが増えたね」

 住むものが居なくなった
集落跡地では銀杏や椎茸などの
農作がひっそりと続いている。

道端の花を咲かせた枇杷
ほうきや縄にしたシュロが
かつての里の暮らしを伝える。

                     

 養蜂も現役だな。

街の人が祠と間違う養蜂箱。

ニホンミツバチやおかねぇ」

◆頭を垂れること
 段々畑にある鳥居と祠は
今も供えを欠かしていないようだ。

 敷かれた落葉と相俟って
これもいい佇まいだなぁ。。。

                                                           

縁起物の南天やオモトにも
幸を願う里人の心を感じる。

 

◆分け入ること
 平家観音像が掘り出された
畑跡に立つ立派な石碑を過ぎれば
緩やかに登った里道の終点に近づく。

 里道の終点にある民家。
僕らが初めて訪れたときには
老夫婦が確かに暮らしていた。

                             

 その民家の庭先を抜け
山頂神社への山道に分け入った。

                    故郷に墓のみ待てり枇杷の花  福田蓼汀