猿板

遊山黒子衆SARUの記録

霜降の三辻山遊山 落ち葉

                                                   

 「明るくなったね」

 三辻山の稜線に乗った山道は
忘れられた昭和の園地に降りる。

    紅葉はじまったな。

◆山頂のこと

 「頂上行く?」

深山の園地は山頂直下にある。

  上から森を観ようや。

 「えい風が吹くねぇ」

 北から吹いてくる風は
冬に向かう季節変わりを
肌で感じることが出来た。

                                           

 街の中に隠れてしまって
感じることが出来なくなった
季節の移ろいが流れているよな。

 さあ 森に還ろうか。

◆森のこと
 三辻山の頂上部にある森は
自然に生えたブナと樫が並ぶ
暖温帯と冷温帯樹木の混生林。

           

寒風受ける高木が葉を落とし
今まで高木達に守られてきた
中低木の紅葉が始まっていた。

 「紅葉は順番」

 「落ち葉の道」

 サクサクと音を奏でる
落葉の絨毯は気持ちがいいな。

◆森の中のもう一つの森

 「冬の音やね」

 葉が止めていた風が
落葉と共に森に吹きはじめ
森を揺らしドゥドゥと音を奏でる。

                                     

「ブナが
  上手に染まっちゅう」

 この森のまほらは
今年も変わらず季節が巡る。

◆かえり道
 冬に向かい草花が染まり
枯れて地に還る姿に美を見た
先人は死が生に繋がることを
自然を見据え気付いたのだろう。

                       

 自らを犠牲にしても
自然が向かうところは
「利他」による「調和」。

そこに近づくことが出来たのは
祖先の暮らしで私の第二の人生も
自らの死こそ最上の利他として
祖先と共に歩きたいと思っている。

                                                             

 「えい遊山やったね」

 年に一度の山のお祭りを
みんな笑顔で楽しめたらいいな。

                落葉踏む山は見えねど山の中  見學玄